Dr. suzy gruss

Telephone
Fax
03-7384170
Email
dora-susana.gruss@biu.ac.il
Office
בניין 410, קומה ג', חדר 332
Reception Hours
בתיאום מראש
    CV

    CURRICULUM VITAE 2024

     

    Personal data:

     

    Name and surname:                 Dora Susana Gruss

    Address:                                  Home: Hajatzav 28, P.O.B. 634, Tel Mond, Israel.

    Work:                                      The Salti Institute for Ladino Studies, Department of Literature of the Jewish People, Bar- Ilan University, Ramat Gan, Israel.

    Phone: Home:                         +972-9-7964198

    Celular phone:                        +972-50-5765536

    E-mail address:                       hubgruss@gmail.com, dora-susana.gruss@biu.ac.il

     

    Date of birth:                           November 13, 1956

    Place of birth:                          Buenos Aires, Argentina

    Establishment in Israel:           July 1977

     

    Professional Experience:

    2024-2010:      Research Assistant in the PID2021-123221NB-100 project, Sefarad 2.0: Edición, estudio y aprovechamiento digital de textos sefardíes, CSIC, Madrid.

    2024-2023:      Research Assistant of The Department of Jews History, University of Haifa.

    2024-2016:      Adjunct Lecturer, The Salti Institute for Ladino Studies, Department of Literature of the Jewish People, Bar-Ilan University.

    2014-2016:      Research Assistant of The Salti Institute for Ladino Studies, Michael Molho Project, directed by S. Refael, ISEF.

    2016-1990:      Hebrew teacher for adults, Ministry of Education.

    2007:               Research Assistant of The Department of Jewish Arts, Faculty of Jewish Studies, Bar-Ilan University.

    2003:               Guest Lecturer, Ulpan Akiva, Netanya.

    1999-1997:      Hebrew Language Teacher's Instructor, Ministry of Education, Agriculture Department.

    1998-1996:      IDF Officer's – Teacher's instructor, Kibutz Givat Haviva, Ministry of Defence.

    1998-1991:      Coordinator and groups' guide of, The Diaspora Museum, Tel Aviv.

    1989-1979:      Primary school teacher, Ministry of Education.

    1977-1975:      Youth coordinator, Cultural and Sports Center 'Hebraica', Buenos Aires, Argentina.

     

    Academic Background:

    PhD     2011 – The Department of Literature of the Jewish People, Bar-Ilan University. Dissertation: “Juda Haim Perahia of Xanthi (Greece 1886-1970) and his writings in Ladino – a Monography”.

    MA      2003 – The Department of Literature of the Jewish People, Bar-Ilan University. Distinguished Thesis: “The City of Thessaloniki in the Works of Michael Molho and Enrique Saporta y Beja”.

    1991 – post-Graduate course: Bibliotherapy for Librarians and Educators, Bar-Ilan University.

    1990 – Professional Certification: Hebrew Language for Adults, Ministry of Education.

    BA 1982 – The Department of Hebrew Literature and Education, Bar-Ilan University.

    1977 – Professional Certification for Immigrant Teachers, Seminar Shayin, Petah Tikva, Israel.

    1976 – Teaching Certificate: Graduated from “Hamidrash lemorim” (Teaching school) Comunidad Israelita Argentina (AMIA).

    1975 – High Schools: Graduated from the “San Martín High School”, Buenos Aires, Argentina; and Jewish high school “J.N. Bialik School, Comunidad Israelita Argentina (AMIA).

     

    Research

    ספרות לאדינו בעת החדשה

    Courses

    ספרות לאדינו על ציר הזמן

    Publications

    SELECTED  PUBLICATIONS:

    2006: «Bimba de Judá Haim Perahiá: una novella desconocida, valioso aporte a la historiografía de Salónica», Proceedings of The Fourteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, London, pp. 95-106.

    2009: Reseña literaria sobre Un grito en el silencio, por Shmuel Rafael, Apyrion 111, Tel Aviv, pp. 34-35.

    2009: «Judá Haim Perahiá, el ultimo sefardí de Xanti», Aki Yerushalayim 86, Jerusalén, pp. 20-23.

    2010: «El último Perahiá de Xanti», Sefárdica, Actas del III Simposio Internacional de Estudios Sefardíes, Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefardí (CIDICSef), Buenos Aires, pp. 347-360.

    2010: «Una lengua materna por adopción», Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo. Identidad y mentalidades. Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), Madrid, pp. 129-148.

    2010: «Una visión panorámica de las novelas de Judá Haim Perahiá», El Prezente 4, Gaon Center, Ben Gurion University, Beer Sheva, pp. 145-160.

    2011: «Un selaniclí en Tel Aviv», Textos satíiricos judeoespañoles: de salonicenses o sobre salonicenses, 4th International Conference on Judeo Spanish Language, Thessaloniki, pp. 50-67.

    2012: «La ciudad de Salónica: ¿una ciudad celestial o infernal? », Selected Papers on Judeo-Spanish Studies, Department of Iberian and Latin American Studies, Queen Mary, University of London, London, pp. 115-128.

    2012: «Tur ‘ibrí, la columna en hebreo, en el semanario El Tiempo de Tel Aviv», e-Humanista, vol. 20, pp. 172-190. http://www.ehumanista.ucsb.edu/volumes/volume_20/index.shtml

    2012: «Débora por Judá Haim Perahiá – una novela sionista?», Ladinar VI, Centro Naime y Yehoshúa Salti para los estudios del ladino, Universidad Bar-Ilan, pp.87-109. 

    2013: «Ester Morguez Algranti – la voz femenina de Izmir», Journal of Sefardic Studies I, pp. 104-121. http://sefarad-studies.org/Contents.html

    2014: «El semanario El tiempo de Tel Aviv como vehículo de la integración del inmigrante sefardí», Rosa Sánchez y Marie-Christine Bornes Varol (eds.), La Press Judéo-Espagnole, Support et Vecteur de la Modernité, Istambul: ¬Libra, pp. 85-99.

    2014: «Biva, biva la Reyna Esther Morguez con toda la Djouderia», Ladinar, Estudios sobre la literatura, la música y la historia de los sefardíes, vol. VII-VIII (2014), Centro Naime y Yehoshua Salti para los estudios del ladino, Universidad Bar-Ilán, Israel, pp. 113-134.

    2015: «El polifacético Itzhak Ben Rubí: un autor sefardí moderno», Sefarad 75, CSIC, Madrid, pp. 163-179.

    2016: «Ester Morguez Algranti: una mujer de tinta y letra», Jewish Journalism and Press in the Ottoman Empire and Turkey, edited by Rifat N. Bali, Osmanbey, Istanbul, pp. 389-403.

    2016: «La poetisa Esther Morguez Algranti de Esmirna y su poemario 9 Eylül», Paloma Díaz-Mas y Elisa Martín Ortega (eds.), Mujeres sefardíes lectoras y escritoras, siglos XIX-XX, Madrid: Tiempo Emulado, pp. 207-222.

    2017: «Dos versiones de una misma novela», Ladinar, Estudios sobre la literatura, la música y la historia de los sefardíes IX (2017): Ixxxi-xcvii.

    2017: «Locos con seriedad ¿una obra de teatro sefardí o israelí? », Actas del XVIII congreso de estudios sefardíes, Madrid: CSIC,  91-106.

    2018: «Los poemas inéditos de Yehudá Haim Perahiá sobre el tema del Holocausto», Cuadernos de Estudios Sefardíes, vol. 18 (2018), 11-59.

    2018: Shmuel Refael y Susy Gruss, «El manuscrito perdido de la obra Usos y costumbres de los sefardíes de Salónica, de Michael Molho», Sefarad, vol. 78:1 (2018), 211-228.

    2018: «El Tiempo: Un vehículo de acceso a la literatura hebrea moderna», David Bunis, Ivana Vucina Simovic, Corinna Deppner (eds.), Caminos de leche y miel, Jubilee Volume in Honor of Michael Studemund-Halévy, vols I, II, Barcelona: Tirocinio 2018, 362-384.

    2018: «Ha itonut besafot zarot beIsrael», Revital Refael-Vivante and Shmuel Refael-Vivante (eds.) Multitudes for Ephraim: Studies on Jewish Literature Presented to Professor Ephraim Hazan, Carmel 2018, 389-410 [in Hebrew].

    2019: «Tur ivri ba itonim ha loazyim be Israel», Kesher 53, pp. 116-124 [in Hebrew].

    2020: «How did Shalom Aleichem´s Literature Works Reach Sephardic Jews?», Ladinar: estudios sobre la literatura, la música y la historia de los sefardíes, Vol. XI (11-40) [in Hebrew].

    2020: Las novelas de Judá Haim Perahiá, Barcelona: Tirocinio.

    2021: «La Guerra Civil española en la prensa en judeoespañol de Salónica», Zeljko Jovanovic y María Sánchez-Pérez, eds., Ovras son onores. Estudios sefardíes en homenaje a Paloma Díaz-Mas, Leioa: Universidad del País Vasco, 2021, 121-142.

    2021: «Las buenas supersticiones en La Buena Esperanza», Ladinar: estudios sobre la literatura, la música y la historia de los sefardíes, Vol. XII, pp.11-34 [in Hebrew].

    2021: «La conciencia documentaria de los sefardíes en los archivos personales: el caso de Judá Haim Perahiá», Meldar: Revista internacional de estudios sefardíes, 2, 9-21.

    https://doi.org/10.46661/meldar.5552

    2021: «Días de radio…en Ladino», Kimhi, Rami (ed.), Hakivun Mizrah 40, 63- 71. [in Hebrew]

    2021: «La Guerra civil Española en la prensa en judeoespañol de Salónica», Jovanovic, Zeljko y Sánchez Pérez, María (eds.), Ovras son onores: Estudios sefardíes en homenaje a Paloma Díaz-Mas, Bilbao, Vizcaya: Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea, 121-142.

    2022: «La reanudada polémica sobre el judeoespañol en los primeros años del Estado de Israel», Ruth Fine, Florinda F. Goldberg, Or Hasson (eds.), Mundos del hispanismo una cartografía para el siglo XXI: AIH Jerusalén 2019, Lenguas y literaturas sefardíes, Iberoamericana-Vervuert. DOI: https://doi.org/10.31819/9783968693002, 201-214.

    2022: «El gueto de Varsovia en la poesía sobre el tema del Holocausto de Ester Morguez Algrante», Meldar: Revista internacional de estudios sefardíes 3, 93-111. https://doi.org/10.46661/meldar.7415

    2022:«Cohen, Dov (2021), Thesaurus of The Ladino Book 1490-1960: An Annotated Bibliography, Reseña», Meldar: Revista internacional de estudios sefardíes 3, 153-156.

    https://doi.org/10.46661/meldar.7589

    2023: «Los concursos literarios del seminario El Tiempo», Licencia poética 19, Solsticio de verano, Oviedo: Ars poética, 111-126.

    2023: «La permeabilidad léxica del judeoespañol en contacto con el hebreo moderno en el semanario El Tiempo», Alessia Cassani y Agnieszka August-Zarębska (eds.), Cuadernos AISPI, Vol. 21 Núm. 1: Confluencias, intersecciones y desplazamientos en la cultura sefardí, 105-124.

    2023: «Some Information about the Theater in Judeo-Spanish in the early Years of the State of Israel», Ladinar 13, 9-34. [in Hebrew]

    2023: «Un diálogo fortuito entre tres periódicos en lenguas judías: Haynt (Varsovia) y La Renasensia Djudia (Salónica frente a Aksyón (Salónica)», Ora R. Schwarzwald, Katja Smid, Ofra Tirosh-Becker (eds.), Mizmor le David: Studies in Jewish Languages, 355-372.

    2023: «Las memorias del Sr. M.», Studemund-Halévy, Michael, Filiz Subasi, Doga y García Arévalo, Tania María (eds.), Sefarad en transliteración. Liber discipulorum et Liber amicorum en honor a Pilar Romeu Ferré, Barcelona: Tirocinio, 191-212.

    2024: Schammah Gesser and Susy Grus: «Kashrut in Spain: Religious Observance, State, Tolerance, or Niche Market Entrepreneurship? », Digestible Governance: Gastrocracy and Spanish Foodways, Eugenia Afinoguénova, Lara Anderson and Rebecca Ingram (eds.), Nashville, Tennessee: Vanderbilt University Press.

    2024: Las novelas de Itzhak Ben-Rubí en judeoespañol sobre el Holocausto, Barcelona: Tirocinio.

     

     

     

     

     

    Last Updated Date : 17/11/2024