אוקטובר-דצמבר 2022

27.11.2022

בספרייה העירונית בשפה הרוסית בירושלים התקיימה השקת ספרו החדש של מיכאל קניז'ניק "יום חופש" ("Отгул"), שיצא לאור בהוצאה "ספריית כתב עת ירושלימי" («Библиотека "Иерусалимского журнала"»). הספר כולל סיפורים קצרים ונובלות מאת המחבר, שפורסמו בשנים שונות בכתבי עת ספרותיים בירושלים, מוסקבה, סנט פטרסבורג, וכן כמה טקסטים שטרם פורסמו. מלבד הסופר עצמו, השתתפה בערב הסופרת והיסטוריונית הספרות נטליה גרומובה. מיכאל קניז'ניק הוא משורר, פרוזאיקון ורופא. עלה לישראל בשנת 1995. קניז'ניק הוא מחברם של קובץ השירים "גוטובאלניה" (Готовальня", 1991"), קובץ הפרוזה "פנקס" (Записная книга", 2017").

 

22.11.2022

 בהוצאה הרוסית "פניקס" יצא לאור רומן חדש מאת יעקב שכטר "הוא כבר בא" ("Он уже идет"). הספר ה-29 מאת הסופר והעורך הראשי של כתב העת הישראלי בשפה הרוסית "ארטיקל" מספר על "כל מיני הצטלבויות דרכיהם של בני אדם ושדים: רוחניים, עסקיים ורומנטיים". מוקדם יותר השנה פרסם שכטר שני ספרים: הרומן "המסע אל קדיס" ("Хождение в Кадис" ,ראו ערך 20 ביוני) ואוסף הסיפורים הקצרים "האם יש שלג בשמיים" ("Есть ли снег на небе" , ראו ערך 25 במאי). 

 

11.11.2022

בהוצאה הישראלית "קניגה-ספר" יצא לאור קובץ שירים חדש של המשורר פליקס צ'צ'יק "אופטיקה". צ'צ'יק נולד ב-1961 בפינסק ועלה ארצה ב-1997. הוא מחברם של ספרי השירה "ללא פורמט" ("Неформат"), "שירים לסימן ביקורת" ("Стихи для галочки"), "מחיי החי והצומח" ("Из жизни флоры и фауны"), "החילזון זוחל" ("Улитка ползет"), "לילך" ("Сирень"), "קן נמלים" ("Муравейник"), "מבחר" ("Избранное"), "נשכחות" ("Хорошо забытое"). בשנת 2011 זכה צ'צ'יק בפרס הספרותי "הפרס הרוסי" ("Русская премия").

 

10.11.2022

בספרייה העירונית בשפה הרוסית בירושלים התקיים ערב ספרותי: "אלכסנדר איליצ'בסקי ומיכאל וייסקופף: טקסטים חדשים". במסגרת המפגש הסופר אלכסנדר איליצ'בסקי קרא את סיפוריו החדשים. חוקר הספרות מיכאל וייסקופף הציג לקהל את הרצנזיה שלו על הרומן של איליצ'בסקי "איסלנד" ("Исландия"). רומן זה יצא לאור בשנת 2021 ונכנס לרשימה הארוכה של הפרס הספרותי הרוסי "ספר גדול".

 

10.11.2022

באריאל, במועדון "הלב החם", התקיימה "פגישה ספרותית על כוס תה" עם הסופר והעורך הראשי של כתב העת הישראלי בשפה הרוסית "ארטיקל" יעקב שכטר. במהלך הערב סיפר המחבר את הסיפורים החסידיים, אשר שמע ורשם לאורך השנים. סיפורים אלה מכניסים את הקהל לאווירה המיוחדת של העיירות היהודיות של גליציה, מציגים את אורח החיים המיוחד ואת עולמם הרוחני-מוסרי של מנהיגי הקהילה ושל האנשים הפשוטים בה.

 

9.11.2022

בספרייה העירונית בשפה הרוסית בירושלים התקיים ערב ספרותי "סיפור. נובלה. רומן", המוקדש להוצאת הרומן של דוד מרקיש "אשליה@קול החליל" ("Иллюзион@ Голос свирели"). מלבד מרקיש עצמו, באירוע השתתפו העיתונאית והעורכת מרינה קונצביה, הסופר והעיתונאי לב מלמיד, העיתונאית והעורכת ולריה מיכאילובסקיה.

 

09.11.2022

בהוצאת "בית נלי" יצא לאור ספרו החדש של הסופר הצעיר יורי מסלוב "הסיפור של חג המולד". יורי עלה לישראל מהעיר פנזה בשנת 2003. היום מתגורר באשדוד. לפי אתר ההוצאה, הספר מתאר את גורלה של משפחת רוזנברג, הנאלצת להתמודד עם משברים ומכשולים. 

 

5.11.2022

הסופרת, המתרגמת והתסריטאית סבטלנה שנברון נפטרה בגיל 83. היא נולדה במוסקבה ב-1939, למדה תסריטאות בשנים 1962-1964, עבדה כתסריטאית בטלוויזיה המקומית. עלתה לישראל ב-1975. מהמחצית השנייה של שנות ה-70 מתפרסמות יצירותיה ברוסית בכתבי עת ישראליים ובינלאומיים, כגון: "22", "הזמן ואנחנו" ("Время и мы") , "קונטיננט" ("Континет"), "פנים" ("Грани"). היא תרגמה יצירות רבות של סופרים ישראלים מהמאה ה-20 מעברית לרוסית, ביניהן מחזות מאת יהושע בר-יוסף, רומנים, נובלות וסיפורים קצרים מאת עמוס עוז, דוד גרוסמן, ש"י עגנון, אהרון אפלפלד. בשנת 1990 יצא לאור בירושלים אוסף הסיפורים הקצרים הראשון של שנברון, "חלומות דצמבר". בשנת 1997 יצא לאור אוסף הסיפורים הקצרים של הסופרת "אמנות הקולנוע העיוור", ולאחר מכן יצאו לאור הרומנים שלה "ורדים וחרציות" ("Розы и хризантемы"), "כדורי אושר" ("Пилюли счастья"), "הו, מריאנה!". בשנת 1999 הייתה שנברון אחד המייסדים וחברי המערכת של "כתב עת ירושלמי" ("Иерусалимский журнал") . שנברון הייתה גם חברה באיגוד הסופרים דוברי הרוסית בישראל וארגון הסופרים הבינלאומי (PEN).

 

27.10.2022

בהוצאה לאור של איבן לימבאך ברוסיה התפרסמה אנתולוגיה "השירה של הזמן האחרון". כפי שמצוין באתר ההוצאה, האסופה הנוכחית היא "עדות דוקומנטרית לתהליכים ספרותיים אקטואליים בנקודת השבר של התרבות הרוסית, כאשר הטקסטים הפואטיים מסמנים, כמו דגלונים על המפה, את הממדים של האסון ההומניטרי". באנתולוגיה כלולות יצירות של המשוררים כותבי הרוסית, אשר נכתבו מפברואר עד יולי 2022.

העורך של האסופה הוא יורי לווינג, דוקטור לפילוסופיה, פרופסור באוניברסיטת פרינסטון, מומחה בספרות ובקולנוע הרוסיים. בין כמאה יוצרים שיצירותיהם מופיעות בספר זה, ניתן לראות גם את המשוררים הישראלים: גלי דנה זינגר, לנה ברסון, גנדי קנבסקי, שמעון קרייטמן, סרגיי לייבגראד, לנה רות יוקלסון.

 

27.10.2022

בבית קפה ירושלמי "הנסיך הקטן" התקיים אירוע השקה של הגיליון החדש של כתב העת "נקודתיים" (ניתן לראות רשימה על צאת הגיליון מ- 16.09). בדברי הפתיחה שלה הדגישה גלי דנה זינגר, העורכת הראשית של כתב העת, שהגיליון הנוכחי מנסה לשקף את המצב בעולם לאחר תחילת המלחמה הכוללת של רוסיה נגד אוקראינה.  אחד הפרסומים המרכזיים של הגיליון הוא "השיח על הזמן ועל המקום", בו הכותבים של הגיליון הנוכחי ענו על השאלות של עמיתיהם על המצב שנוצר אחרי ה- 24 בפברואר.

באירוע השתתפו הכותבים שיצירותיהם הופיעו בגיליון מס' 39: גנדי קנבסקי, גלינה בלייך, לנה רות יוקלסון, יבגני סושקין, פטר שמודליאקוב (פטיה פטאך), איבן סוקולוב, אנה סולוביי, אלכסנדר ברש, סרגיי לייבגראד, מאיר איטקין, יבגני ניקיטין, ייווה-קטרינה מאכובה, דניס פיציקאו, אולגה לוגוש, יעקב פודולני. במהלך הערב הם הקריאו את יצירותיהם החדשות לצד המוכרות מן העבר. בסיום האירוע  המתרגם והעורך של כתב העת "נקודתיים" נקודא זינגר הקריא קטעים מהרומן החדש שלו "תסמונת נוטר-דאם", וגלי דנה זינגר הקריאה את שירה, אשר פורסם בגיליון הנוכחי, "לאן מוביל השער הזה?".

 

24.10.2022

יצא לאור הגיליון הרביעי של כתב העת הדיגיטלי  (ROAR (Russian Oppositional Arts Review. גלי-דנה זינגר ויבגני ניקיטין ייצגו בגיליון זה את הספרות הישראלית-הרוסית ופרסמו מבחר משיריהם החדשים. העורכת הראשית של כתב העת לינור גורליק ציינה כי בטקסטים שהרכיבו את הגיליון "יש כעס וזעם, יש כאב וחרדה, יש קשיחות וחמלה. לפעמים יש פחד, לפעמים עייפות. לפעמים בלבול. אבל לעולם אין ייאוש". לפיכך, מדגישה גורליק, עוסק כתב העת ב"אותו פלח של התרבות הרוסית, שיש לו כוח להתנגד כל הזמן הזה" ולמצוא "צורות חדשות למחאה".

 

20.10.2022

בחנות הספרים "בבל" בתל אביב התקיים ערב שירה בהשתתפות המשוררים יוליה דרבקינה ומיכאל דינקין. שני היוצרים הציגו את ספריהם, אשר יצאו לאור לאחרונה: "כוכבים סומאים" מאת דינקין ו"לוכד הזמן" מאת דרבקינה. (ניתן לקרוא בהרחבה על ספרים אלה ברשימות מה- 2.10 ומה- 6.10).

 

18.10.2022

התפרסם גיליון מס' 60 של כתב העת "זרקאלו" ("המראה"). הגיליון נפתח במבחר שיריהם של המשוררים מרוסיה: ולריה לדניובה, דנילה דוידוב, קאטי סים ואחרים. במדור "השירה הישראלית החדשה" פורמסו יצירותיהם של טינו מושקוביץ', לריסה מילר,  יהודה ויזאנה ומרחב ישורון בתרגום מעברית של יבגני ניקיטין. במדור הפרוזה מופיעים קטע מהנובלה מאת חיים אסא "מכתב לעריץ" (תרגום גנדי גנטרס), הנובלה מאת הסופרת הרוסית-צרפתית אולגה מדבדקובה "אליס בתוך התכלת" והן הנובלה של הסופר הרוסי אנטון זנקובסקי "הכפר עמורובקה ותושביו". כמו כן, בגיליון זה פורסמו רשימות פובליציסטיות ומאמרים של מיכאל גרובמן ודמיטרי סגל, והן חלופת מכתבים של הסופר האמריקאי הנרי מילר עם המשורר הרוסי השייך לזרם הפוטוריסטי - דוד בורלוק.

 

14.10.2022

בהוצאת "Rugram" התפרסם ספרו של דוד מרקיש "להיות כמו כולם" ("Быть как все"). בתיאור לרומן נכתב שעלילתו מתרחשת על רקע הפרסטרויקה והתמוטטות ברית המועצות בסוף שנות ה-80 ותחילת שנות ה-90. על חורבות האימפריה, גיבורי הרומן  מחפשים ומוצאים את דרכם אל הארץ המובטחת. הרומן פורסם לראשונה בשנת 1997 בכתב העת הרוסי "זנאמיה" ("Знамя").

 

13.10.2022

בחנות ספרים "בבל" בתל אביב התקיימה השקת ספרה "השובל" ("Шлейф") של הסופרת והמטפלת באמנות ילנה מקרובה. (על צאת הספר ראו רשימה ביומן מ-31 באוגוסט). במהלך הערב קראה מקרובה קטעים מהרומן וענתה על שאלות הקהל.

 

11-12.10.2022

שני אירועים שארגנו גלי-דנה זינגר ונקודא זינגר התקיימו בירושלים במסגרת פסטיבל למוזיקה ושירה "אושפיזין", שנערך בבית הקונפדרציה. ב-11 באוקטובר נערכה קריאה שירה "מחווה לשירה אוקראינית" במהלכה הקריאו גלי-דנה ונקודא זינגר תרגומים שלהם משירה אוקראינית בהשתתפות המוזיקאים יונתן ניב (צ'לו) ואיליה מעזיה (כלי נשיפה עממיים). ב-12 באוקטובר התקיים ערב שירה "כן ירבה וכן יוסיף: מחווה ליוסף ברודסקי", בו הוקראו שירי ברודסקי בתרגום לעברית, מעשה ידיה של גלי-דנה זינגר. באירוע השתתפה גם הלַהַקה הישראלית Ice Hokku , שנוסדה על ידי עולים מרוסיה יוליה גרניץ ואנטון דמיטרייב. הדואט ניגן מוזיקה שנכתבה לשירים של ברודסקי. המארחת של ההופעה הייתה המשוררת נורית זרחי.

 

6.10.2022

ההוצאה הישראלית "קניגה-ספר" ("Книга-Сэфер") התפרסם קובץ שירים חדש של מיכאל דינקין "כוכבים סומאים" ("Ослепшие звезды"). ספר השירה הראשון של דינקין, שעלה לישראל בסוף שנות ה-80, ראה אור במוסקבה ב-2007. אחר כך פרסם המשורר שישה אוספים נוספים, האחרון שבהם, "ילנה צובעת את השמים" ("Елена красит небо") , פורסם בשנת 2020. בשנת 2018, על הספר "מטרונום" קיבל דינקין פרס סטודנטים מאוניברסיטת רוסיה הממלכתית למדעי הרוח בקטגוריה "ספר השירה הטוב ביותר לשנת 2018" ברוסית. 

 

2.10.2022

בהוצאה הישראלית "קניגה-ספר" ("Книга-Сэфер") ראה אור קובץ שירים חדש של המשוררת יוליה דרבקינה "לוכד הזמן" ("Времялов"). זהו קובץ השירה השלישי של דרבקינה, שעלתה לישראל בשנת 2000. דרבקינה היא זוכת התחרות "רוח הנדודים" (רומא, 2010) ותחרות ע"ש יוסף ברודסקי "קריטריוני החירות" (סנט פטרבורג, 2014). שיריה פורסמו גם בכתבי העת בשפה הרוסית "השחף" ("Чайка"), "משפחה" ("Мишпоха"), "כתב עת ירושלמי" ("Иерусалимский журнал") ואחרים.